...
...
...
Input Field | Description | Unit | Influence | Presetting |
---|
Project Name | Name of the current project. The name can also be changed here. | Free text | Descriptive | "Project" |
---|
Projekttyp | Unterscheidungsfilter für das Projekt: Reales Projekt | Echtes Projekt mit realen Daten | Testprojekt | Projekterfassung für Testzwecke | Projektvorlage | Vorlage für Wiederverwendung |
| Auswahl | Deskriptiv | Reales Projekt |
---|
Etiketten | Dem Projekt können verschiedenen Etiketten respektive Tags hinzugefügt werden. Die verschiedenen Etiketten müssen getrennt durch ein Komma eingegeben werden, beispielsweiseProject Type | Layer function: Real Project | Real project with real data | Test Project | Project entry for test purpose | Template | Template for reuse |
| Selection | Descriptive | Real Project |
---|
| You can add several tags to each project. The different tags must be entered separated with a comma, for example: "Wind GmbH, |
---|
Schweiz für die Etiketten for these tags "Wind GmbH", " |
Schweiz und Freitext | EtikettenIn der Projektübersicht kann nach einzelnen Etiketten gesucht werden.
Technologie | Technologie des Projektes, ohne Einfluss auf die Berechnung. Gemäss Lizenzumfang in der Asset Klasse "Erneuerbare-Energie-KraftwerkeDeskriptivTechnology | Project Technology, without an influence on the calculation. According to the licence agreement in the asset class "Renewable-Energy Power Plant": |
---|
Windkraft-Anlage | Photovoltaik | Photovoltaik-Anlage |
Wasserkraft | Wasserkraft-Anlage |
Biomasse | Biomasse- oder Biogas-Anlage |
Auswahl | Wind turbine | Photovoltaics | Photovoltaic site | Hydro | Hydro site | Biomass | Biomass or Biogas site |
| Selection | Descriptive | Wind |
Sub- |
---|
TechnologieAuswahl der Sub-Technologie des Projektes, ohne Einfluss auf die BerechnungTechnology | Selection of the sub-technology, without an influence on the calculation. |
---|
Photovoltaik | Wasserkraft | - Kleinstwasserkraftwerk
- Laufwasserkraftwerk
- Speicherwasserkraftwerk
|
Biomasse | |
Auswahl | Deskriptiv | Onshore oderDachanlage oder
Kleinstwasserkraftwerk
Land | Land des Projektes. Aktuell stehen folgende Länder zur Auswahl, ohne Einfluss auf die Berechnung (generische Eingabe).
Code | Deutsch | Englisch |
---|
BE | Belgien | Belgium |
BG | Bulgarien | Bulgaria |
DK | Dänemark | Denmark |
DE | Deutschland | Germany |
EE | Estland | Estonia |
FI | Finnland | Finland |
FR | Frankreich | France |
GR | Griechenland | Greece |
IE | Irland | Ireland |
IT | Italien | Italy |
HR | Kroatien | Croatia |
LV | Lettland | Latvia |
LT | Litauen | Lithuania |
LU | Luxemburg- Building Integrated
- Free-Standing
| Hydro | - Small Hydro Power Plant
- River Power Plant
- Storage Power Plant
| Biomass | |
| Selection | Descriptive | Onshore or Building Integrated or Small Hydro Power Plant or Thermal
|
Country | Country of the project. The following countries are actually available, without an influence on the calculation. Code | Country |
---|
BE | Belgium | BG | Bulgaria | DK | Denmark | DE | Germany | EE | Estonia | FI | Finland | FR | France | GR | Greece | IE | Ireland | IT | Italy | HR | Croatia | LV | Latvia | LT | Lithuania | LU | Luxembourg | MT | Malta |
|
---|
MaltaNLNiederlandeNetherlandsÖsterreichPolenPortugal | Rumänien | Schweden | SchweizSlowakeiSlowenienSpanien | Tschechien | TürkeiUngarnVereinigtes KönigreichZypern | | AndereAuswahl | Deskriptiv | DeutschlandEs gilt die individuelle Länderauswahl gemäss lizenziertem Lizenzumfang. Für Lizenznehmer der Kategorie "Europa (generisch)" können weitere Länder bei support@greenmatch.ch angefragt werden.
The individual country selection according to the licence agreement is valid. Licence holder of the category "Europe (generic)" can request further countries via support@greenmatch.ch. | Selection | Descriptive | Germany |
|
---|
WährungDie Währung kann global für das ganze Projekt festgelegt werden. Die Währung dient reinen Darstellungszwecken ohne Einfluss auf die Berechnung. Aktuell stehen folgende Währungen zur AuswahlCurrency | The currency is defined globally for the whole project. The currency has only presentation purpose, without an influence on the calculation.The following currencies are actually available: |
---|
DeutschEnglisch | EuroUS DollarSchweizer Franken | Norwegische Krone | Schwedische KroneTschechische KronePolnischer Zloty | Kroatische KunaBulgarischer LewRumänischer Neuer Lei | Britisches Pfund | Litauische Litas | Ungarischer ForintDänische Krone | Auswahl | Beschriftung EinheitenEs gilt die individuelle Währungsauswahl in Verbindung mit der Länderauswahl gemäss lizenziertem Lizenzumfang. Für Lizenznehmer der Kategorie "Europa (generisch)" können weitere Währungen bei support@greenmatch.ch angefragt werden.
The individual currency selection in touch with the country selection according to the licence agreement is valid. Licence holder of the category "Europe (generic)" can request further currencies via support@greenmatch.ch. | Selection | Unit labels | EUR |
|
---|
EinheitDie Auswahl einer Einheit erlaubt eine an die Grösse des Projektes angepasste Darstellung von Einheiten ohne Einfluss auf die Berechnung. Dies Auswahl kann im Nachhinein nicht mehr angepasst werden. Die Leistung und die Produktion der Produktivanlagen werden in dieser Einheit angezeigt. Es kann jedoch weiterhin als Treiber eine andere Einheit ausgewählt werdenUnit | The selection of an unit allows a fitted presentation according to the project size, without an influence on the calculation. The selection can't be changed afterwards. The power and production of each production unit is shown in the selected unit. As driver unit there can be still selected a different unit. |
---|
bspw. für Dachanlagen Photovoltaikfor example for building integrated photo-voltaic sites | MW | Megawatt, |
|
bspw. für Onshore WindBeschriftung Einheiten for example for onshore wind sites | GW | Gigawatt, |
|
bspw. für Offshore WindAuswahl | for example for offshore wind sites |
| Selection | Unit labels | MW |
Anchor |
---|
TRX | TRX | Transaktionsdatum (TRX)Zeitpunkt der Transaktion. Das Transaktionsdatum kann auf den Monat genau eingegeben werden. Abkürzung: "TRX" oder "Transaktion" Der Eingabemonat bezieht sich auf den ersten Tag dieses Monats (inklusiv) bzw. den letzten Tag des Vormonats (exklusiv). Beispiel: Ein Transaktionsdatum 01 / 2015 bedeutet, dass die Bilanz per Stichtag 31.12.2014 übernommen wird (exklusiv) bzw. ab 01.01.2014 dem kaufenden Transaktionspartner gehört (inklusiv). Das Finanzmodell und damit verbundene Kennzahlen (bspw. IRR-Berechnung, Summenbildung) startet jeweils mit dem Transaktionsdatum. Es gibt aber zahlreiche Berechnungen (bspw. Start Produktion, Auszahlung Investitionen, Auszahlung Fremdkapital, u.A.), welche dennoch vor dem eingegebenen Transaktionsdatum starten können und darauf bezogen berechnet werden (vgl. Wert zum Transaktionszeitpunkt). | Monat und Jahr | Zeitreihe | aktueller Monat und Jahr | Anchor |
---|
T | T | ProjektlaufzeitDie technische Lebensdauer der Anlagen wird in Anzahl Jahren angegeben. Die Anlage produziert vom Inbetriebnahmedatum weg genau die angegebene Anzahl Jahre. Ist die Inbetriebnahme beispielsweise am 01.02.2013 und die Lebensdauer 20 Jahre, produziert die Anlage bis und mit 31.01.2033. | Jahre | Zeitreihe und Produktion | 25 Jahre | Transaktionsstatus | In diesem Dropdown wird der Transaktionsstatus angegeben.
Pre Evaluation | Grobe Vor-Analyse des Projektes |
Beigelegte Version NBO oder LOI | Der Projekt-Zustand dient als Grundlage für die Kaufpreisschätzung und die damit verbundene unverbindliche Offerte an den Verkäufer Beigelegte Version Proposal | Der Projekt-Zustand dient als Grundlage für den Investitionsantrag (Investment Proposal), typischerweise zur Vorlage an die Entscheidungsträger. |
Signing / Closing | Der Projekt-Zustand ist final verhandelt, entschieden und dient in der Regel als Grundlage für die Kaufpreiszahlung. |
Portfolio Management | Das Projekt wurde bereits gekauft und wird auf den Transaktionszeitpunkt bezogen neu bewertet. |
Exit | Das Projekt befindet sich in einem Verkaufsprozess (Exit). |
Auswahl | Deskriptiv | Pre Evaluation | Standard Inflation | Eingabe eines Inflationswertes für das Anlegen einer Standard Indexierung (siehe Indexierungen) | % | | 0Transaction Status | With this drop-down the transaction status is selected: Pre Evaluation | First vague evaluation of the Project | Attached Version NBO or LOI | The project state serves as basis for the purchase price estimation and connected with these price as non-binding offer for the seller (NBO: Non Binding Offer, LOI: Letter of Intent).
| Due Diligence |
|
---|
Vertiefte Analyse des Projektes, meistens in Verbindung mit externen Beratern und intensiven Vertragsverhandlungen. | In-depth analysis of the project, mostly in connection with external consultants and acute contract negotiations.
| Attached Version Proposal | The project state serves as basis for the investment proposal, typically as draft for the decision-makers.
| Signing / Closing | The project state is finally negotiated and serves normally as basis for the purchase price. | Portfolio Management | The project was already bought and will be re-evaluated at the transaction date. | Exit | The project is in a selling process (Exit). |
| Selection | Descriptive | Pre Evaluation |
Default Version | Selection of the Projectversion which is shown as default when a Project is opened. | % |
| 0 |
---|